cary kuzla v bradaviciach
Toto je záhlaví Vašich stránek. Text můžete změnit v administraci v 'Nastavení stránek'.
Odkazy
webgarden|zone
Ukázkový odkaz
Anketa
Líbí se vám tyto stránky?
Login
Statistika
Podpořte stránky
Podpořte rozvoj těchto stránek zasláním SMS (v síti O2, T-Mobile a Vodafone) ve tvaru
pm me kacckc
Na jedno z čísel:
903 33 99 (99Kč)
903 33 79 (79Kč)
903 33 50 (50Kč)
903 33 30 (30Kč)
903 33 20 (20Kč)
903 33 10 (10Kč)
Cena je uvedena včetně DPH.
903 33 79 (79Kč)
903 33 50 (50Kč)
903 33 30 (30Kč)
903 33 20 (20Kč)
903 33 10 (10Kč)
Technicky zajišťuje Airtoy a.s. Reklamace plateb na reklamace@airtoy.cz nebo na lince 602777555, 9-17 hodin, po-pá, www.platmobilem.cz. Kontakt na provozovatele: sms@wgz.cz .
Kalendář
| << 1/2012 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Po | Út | St | Čt | Pá | So | Ne | |
| 1 | |||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | |
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | |
| 30 | 31 | ||||||
Novinky
07.01.2008 18:54
07.01.2008 18:53
07.01.2008 18:51
07.01.2008 18:50
07.01.2008 18:44
Z diskuze...
Novinky
Nový příspěvek
| Abyssinian Shrivelfigs | Etiópske scvrknuté figy | Etiopské scvrklofíky |
| Acid pops | Kyselinová šumienka | Kyselé bombóny |
| Agapanty | Agapanthus | Jihoafrické lilie |
| Albus Dumbledore | Albus Dumbledore | Albus Brumbál |
| Alecto | Alecto | Alekto |
| Algernon Rookwood | Augustus Rookwood | Algernon Rookwood |
| Amortentia | Amortencia | Amorův šíp |
| An excess of Phlegm | Dom plný Flirty | Šišlavá nákaza |
| Animagus | Animág | Zvěromág |
| Anti-dementor | Antidementor | Antimozkomor |
| Apparate | Primiestniť | Přemístit |
| Apparating | Premiestňovanie | Kouzelné přemísťování |
| Apparating | Premiestňovanie | Přemísťování |
| Araminta Meliflua | Araminta Meliflua | Araminta Medová |
| Arithmancy | Aritmotyka | věštění z čísel |
| Arithmancy | Aritmancia | Věštění z čísel |
| Arsenius Jigger | Arsenius Jigger | Arsenius Sropečka |
| Augury | Veštec | Augur |
| Auror | Auror | Bystrozor |
| Bagman Ludo | Bagman Ludo | Pytloun Ludo |
| Bang-ended scoot | Treskochvosté škuty | Třískací smolejše |
| Banshee | Víla Banší | Smrtonoška |
| Barnabas Cuffe | Barnabas Cuffe | Barnabáš Cuffe |
| Barnabas the Barmy | Barnabáš Bláznivý | Barnabáš Blouznivý |
| Basic Blaze Box | Obyčajné ohniváky | Spáleniště standard |
| Basilisk | Bazilisk | Bazilišek |
| Beater | Odrážač | Odrážeč |
| Beauxbatons | Beauxbatons | Krásnohůlky |
| Blast-ended skrewt | Tryskochvostý škrot | Třaskavý skvorejš |
| Blibbering Humdinger | Bľačiaci bzučiak | Blábolivý sekáč |
| Bludger | Dorážačka | Potlouk |
| Bodrod the Bearded | Bodrod Bradatý | Bodrod Bradatý |
| Boggart | Prízrak | Bubák |
| Boris the Bevildered | Roderic Rozpačitý | Boris Bezradný |
| Bouncing bulbs | Poskakujúce cibule | Hopsavé hlízy |
| Bowtruckle | Stromostrážca | Kůrolez |
| Break with a Banshee by Gilderoy Lockhart | Gilderoy Lockhart: Besedy s banší | Zlatoslav Lockhart: Souboj se smrtonoškou |
| Bubotubers | Buberózy | Dýmějové hlízy |
| Budleigh Babberton | Budleigh Babberton | Blábolivý Brod |
| Bungy the Budgie | Papagájec Bungy | Andulka Adélka |
| Butterbeer | Ďatelinové pivo | Máslový ležák |
| Caractacus Burke | Caractacus Burke | Karactacus Burkes |
| Ciceron Harkiss | Cicero Harkiss | Ciceron Harkiss |
| Cleansweep 7 | Ometlo 7 | Zameták 7 |
| Cockroach Cluster | Švábie hrčky | Hejno švábů |
| Cole | Colová | Coleová |
| Comet 290 | Kométa 290 | Kométa 290 |
| Committee for the disposal of dangerous creatures | Výbor na likvidáciu nebezpečných tvorov | Komise likvidací nebezpečných tvorů |
| Common Welsh Green | Welšský zelený | Welšský zelený |
| Cornelius Fudge | Kornelius Fudge | Kornelius Popletal |
| Cornish pixies | Cornwalský piadimužíci | Cornwallští rarachové |
| Cribbage's Wizarding Crackers | Čarokrekry | Mariášové kouzelnické žabky |
| Croaker | Croaker | Krákora |
| Crookshank | Krivolab | Křivonožka |
| Crouch Barty | Crouch Barty (Bartemius) | Skrk Barty |
| Crumple-Horned Snorkack | Krčorohý chrapogot | Muchlorohý chropotal |
| Crup | Krup | Hafoň |
| Daily Prophet | Denný prorok | Denní věštec |
| Death eater | Smrťožrút | Smrtijed |
| Decoy detonators | Falošné detonátory | Děsivé dělobuchy |
| Dedalus Diggle | Dedalus Diggle | Dedalus Kopál |
| Deflagration Deluxe | Hviezdne horľavky | Požár De luxe |
| Dementor | Dementor | Mozkomor |
| Department of international magical cooperation | Oddelenie medzinárodnej čarodejníckej spolupráce | Odbor pro mezinárodní kouzelníckou spolupráci |
| Department of magical games and sports | Oddelenie čarodejníckych hier a športov | Odbor kouzelných her a sportů |
| Department of Magical law Enforcement | Oddelenie presadzovania čarodejníckeho práva | Odbor pro uplatňování kouzelnických zákonů |
| Dervish and Banges | Derviš a Bangeš | Džin v láhvi |
| Diagon Alley | Šikmá ulička | Příčná ulice |
| Disapparate | Odmiestniť | Přemístit |
| Disillusion | Splynúť | Zastřít |
| Disillusionment charm | Splývacie zaklínadlo | Zastírací kouzlo |
| Dobbin | Pejo | Valach |
| Dorcas Meadowes | Dorcas Meadowesová | Dorcas Loučková |
| Double-ended newt | Obojstranný mlok | Dvouhlavý salamandr |
| Doxy | Černožienka | Běhnice |
| Dr Filibuster's Fabulous Fireworks | Divotvorné delobuchy doktora Filibustera | Báječné rachejtle doktora Raubíře |
| Dr. Ubly's Oblivious Unction | Márniaca masť dr. Martina | Bezmyšlenkovitý balzám dr. Boláka |
| Draught of living death | Nápoj živých mŕtvych | Odvar živouci smrti |
| Dumberbore | Dumberbore | Rumpál |
| Dumberton | Dumberton | Bumbal |
| Dumby | Dumby | Brumlo |
| Dungeon | Žalár | Sklepení |
| Durmstrang | Durmstrang | Kruval |
| Eeylops Owl Emporium | Obchod Sovy každého druhu | Velkoprodejna Mžourov |
| Eileen Prince | Eileen Princová | Eileen Prince-Lloydová |
| Elfric the Eager | Elfrik Nedočkavý | Elfrik Horlivý |
| Elphias Doge | Elphias Doge | Elphias Dóže |
| Emeric Switch | Emeric Switch | Emeric Cvak |
| Ernie Prang | Ernie Prang | Ernie Bourák |
| Errol | Elvíra | Errol |
| Exploding Snap | Rachotiaca sedma | Řachavý Peter |
| Extendable Ears | Predlžovacie uši | Ultradlouhé uši |
| Fang | Tesák | Tesák |
| Fenrir Greyback | Fenrir Greyback | Fenrir Šedohřbet |
| Fidelius charm | Kúzlo spoľahlivosti | Fideliovo zaklínadlo |
| Firebolt | Blesk | Kulový blesk |
| Five Feathers | Päť pierok | Pět per |
| Fizzing Whizbee | Šumivé bzučalky | Šumivé bzučivky |
| Flame-loving lizards | Plameňomilné salamandry | Salamandry |
| Flesh-eating trees of the world | Mäsožravé rastliny sveta | Masožravé stromy světa |
| Flitwick | Flitwick | Kratiknot |
| Flobberworm | Červoplaz | Tlustočerv |
| Floo powder | Hop-šup prášok | Letax |
| Florean Fortescue | Florian Fortescue | Florean Fortescue |
| Flourish and Blotts | Čarodejnícka literatúra pre malých a veľkých | Krucánky a kaňoury |
| Fluffy | Chlpáčik | Chloupek |
| Foe-Glass | Nepriateľohľad | Slídivé kukátko |
| Gadding with Ghouls by Gilderoy Lockhart | Gilderoy Lockhart: Debaty s démonmi | Zlatoslav Lockhart: Génius a ghúlové |
| Galleon | Galeón | Galeon |
| Gambol and Japes Wizarding Joke Shop | Gambol a Japes - obchod s bláznivými čarodejníckymi potrebami | Šprýmy a kratochvíle - prodejna kouzelnických žertovných předmětů |
| Gerbil | Pieskomil | Exotická ještěrka |
| Ghoul | Záhrobný duch | Ghúl - perský démon |
| Gilderoy Lockhart's Guide to Household Pests | Gilderoy Lockhart: Príručka domácich škodcov | Lockhartův atlas domácích škůdců |
| Gillywater | Fialková voda | Odvar z chejru |
| Gillyweed | Žiabrovka | Žaberník |
| Gladrags Wizardwear | Čaryhandry | Kouzelnické gala oblečení |
| Goblin | Škriatok | Skřet |
| Gobstones | Pľuvadlíky | Tchořičky |
| Godric Gryffindor | Richard Chrabromil | Godric Nebelvír |
| Godric's Hollow | Godricova úžľabina | Godrikův důl |
| Golden Snitch | Ohnivá strela | Zlatonka |
| Grawp | Grawp | Dráp |
| Great Hangleton | Great Hangleton | Velký Visánek |
| Gregory the Smarmy | Gregor Podlízavý | Gregory Smarmy |
| Gregory the Smarmy | Gregor Podlízavý | Prokop Podlézavý |
| Grim | Bes | Smrtonoš |
| Grindylow | Hlbočník | Děsovec |
| Grubbly-Plank | Grumplová | Červotočková |
| Grunnings | Vrtamex | Grunnings |
| Gryffindor | Chrabromil | Nebelvír |
| Gubraithian fire | Gubraitský oheň | Gubraithový oheň |
| Gulping plimpy | Náduvka hltavá | Hltožrout |
| Gurdyroot | Koreň drncálky | Lichokořen |
| Head boy | Hlavný prefekt | Hlavní prefekt |
| Helga Hufflepuff | Brigita Bifľomorová | Helga z Mrzimoru |
| Hellebore | Čemerica | Kýchavice |
| Hengist of Woodcroft | Hengist z Woodcroftu | Hengist Zálesák |
| Hepzibah Smith | Hepzibah Smithová | Hepziba Smithová |
| Hermes | Hestia | Hermes |
| High Inquisitor | Vrchný inkvizítor | Vrchní vyšetřovatelka |
| Hinkypunk | Svetlonos | Bludníček |
| Hippogriff Buckbeak | Hipogrif Hrdozobec | Hipogryf Klofan |
| Hobgoblins | Raraši | Strašáci |
| Hog's Head | U kančej hlavy | U prasečí hlavy |
| Hogsmeade | Rokville | Prasinky |
| Hogwarts | Rokfort | Bradavice |
| Holidays with Hags by Gilderoy Lockhart | Gilderoy Lockhart: Žúr s ježibabami | Zlatoslav Lockhart: Čtrnáct dní s čarodějnicemi |
| Homorphus Charm | Zaklínadlo človekopremeny | Lidotvaré kouzlo |
| Honey dukes | Medové labky | Medový ráj |
| Horace Slughorn | Horace Slughorn | Horacio Křiklan |
| Horcrux | Horcrux | Viteál |
| Howler | Vrešťadlo | Hulák |
| Hufflepuff | Bifľomor | Mrzimor |
| Humphrey Belcher | Humphrey Belcher | Humphrey Říhal |
| Hungarian Horntail | Uhorský chvostorožec | Maďarský trnoocasý |
| Hurling hex | Čary-šmary | Vrhací kouzlo |
| Champion | Reprezentant, šampión | Šampion |
| Chaser | Triafač | Střelec |
| Cheering charm | Rozveseľujúce zaklínadlo | Povzbudzovací kouzlo |
| Chinese Fireball | Čínsky ohnivák | Čínsky ohniváč |
| Improper Use of Magic Office | Oddelenie na prešetrenie nenáležitého použitia čarodejnických schopností | Odbor nepatřičného užívání kouzel |
| Inferi | Inferi | Neživý |
| Inpervius | Inpervius | Repellentus |
| Inquisitorial Squad | Inkvizičná čata | Vyšetřovatelský sbor |
| Instant darkness powder | Prášok okamžitej tmy | Rychlozatmívací prášek |
| Invisibility booster | Neviditeľný raketový pohon | Přídavný motor pro neviditelné cestování |
| Janus Thickey | Janus Thickey | Janus Paklíč |
| Junior minister | Zástupca (ministra) | Služebně mladší ministr |
| Kacky Snorgle | Krkočoh | Muchlací chrobák |
| Kappa | Kappa | Tůňodav |
| Keeper | Strážca | Brankář |
| Kelpie | Kelpia | Hastrmanec |
| Kingsley Shacklebolt | Kingsley Shacklebolt | Kingsley Pastorek |
| Knarl | Knarl | Bodloš |
| Knarl quills | Knarlie pichliače | Bodliny z bodloše |
| Kneazle | Knézl | Maguár |
| Knockturn Alley | Zašitá ulička | Obrtlá ulice |
| Knut | Knut | Svrček |
| Kreacher | Kreacher | Krátura |
| Kwikspell | Kúzlokurz | Rychločáry |
| Lachlan the Lanky | Lachlan Vyziabnutý | Valerián Vyzáblý |
| Langlock | Lepojazykus | Klihando |
| Lav-Lav | Lav-Lav | Levandulánka |
| Leaky Cauldron | Deravý kotlík | Děravej kotel |
| Legilimency | Legilimencia | Nitrozpyt |
| Leprechaun | Leprechaun | Leprikón - ostrovní skřítek |
| Little Hangleton | Little Hangleton | Malý Visánek |
| Little Whinging | Neveľké radosti | Kvikálkov |
| Little Whinging | Malé Neradostnice | Kvikálkov |
| Loony | Šaluna | Střelenka |
| Loony | Cvočka | Střelenka |
| Loser's lurgy | Stratytída | Pouštivé postižení |
| Luna Lovegood | Luna Lovegoodová | Lenka Láskorádová |
| Madam Puddifoot | Madam Puddifootová | Madame Pacinková |
| Mad-Eye Moody | Divooký Moody | Pošuk Moody |
| Magick moste evile | Mágia prevelice planá | Čáry nejohavnější |
| Magnolia crescent | Magnóliový oblúk | Magnoliova ulice |
| Marauder's map | Záškodnícka mapa | Pobertův plánek |
| Mediwizard | Čaromedik | Lékouzelník |
| Mega-Mutilation | Meganičenie | Megamrzačení |
| Metamorphmagus | Metamorfmág | Metamorfomág |
| Metamorph-medals | Metamorfické medaily | Přepodobňovací přívěsky |
| Miranda Goshawk | Miranda Goshawk | Miranda Jestřábová |
| Misuse of Muggle Artefacts Office | Oddelenie pre odhaľovanie zneužitých muklovských artefaktov | Odbor zneužívání mudlovských výtvorů |
| Moaning Myrtle | Umrnčaná Myrta | Ufňukaná Uršula |
| Mollywobbles | Kačička Molly | Mollinko šmudlinko |
| Monster | Beštia | Zlotvor |
| Moony | Námesačník | Náměsíčník |
| Moste Potente Potions | Extra efektívne elixíry | Lektváry nejmocnější |
| Mrs Skower's All-Purpose Magical Mess Remover | Zázračný univerzálny všečistiaci prostriedok | Univerzálny čistič kouzelných nečistot |
| Mudblood | Humusák | Šmejd |
| Muffliato | Muffliato | Sevelissimo |
| Muggle | Mukel | Mudla |
| Murtlap | Murtlap | Hrboun |
| Nargles | Nargly | Škrkny |
| NEWT - Nastily Exhausting Wizarding Tests | MLOK - mimoriadna legálna odborná kategória | OVCE - ohavně vyčerpávajíci čarodějné exameny |
| Niffler | Ňucháč | Hrabák |
| Nogtails | Hrubochvosty | Drsnochvosty |
| Norwegian Ridgeback | Nórsky ostnáč | Norský ostrohřbetý |
| Nymphadora Tonks | Nymphadora Tonksová | Nymfadora Tonksová |
| Occlumency | Oklumencia | Nitrobrana |
| Octavius Pepper | Octavius Pepper | Oktavius Pepřec |
| Omnioculars | Všehľad | Všechnohled |
| Ottery St. Catchpole | Vydrí Svätý Dráb | Vydrník Svatého Drába |
| OWL - Ordinary Wizarding Level | VČÚ - vynikajúca čarodejnícka úroveň | NKÚ - náležitá kouzelnická úroveň |
| Padfoot | Tichošlap | Tichošlápek |
| Patented daydream charms | Patentované sny na deň | Patentované kouzelné vzdušné zámky |
| Patronus | Patronus | Patron |
| Peeves | Zloduch | Protiva |
| Pensieve | Mysľomisa | Myslánka |
| Peskipiksi Pesternomi | Piadimuži žumipiaď | Pestiraran Pesternomi |
| Phlegm | Flirta | Šišla |
| Phyllida Spore | Phyllida Spore | Phyllida Výtrusová |
| Pig | Kvík | Pašík |
| Pigwidgeon | Kuvičok vrabčí | Papušík |
| PlayStation | PlayStation | Herna |
| Polyjuice Potion | Odvar všehodžúsu | Mnoholičný lektvar |
| Porlock | Štetináč | Huňáč |
| Portkey | Prenášadlo | Přenášedlo |
| Potty | Potty | Potrhlík |
| Privet Drive | Privátna ulica | Zobí ulice |
| Probity probe | Sondážny snímač | Sonda solidnosti |
| Prongs | Paroháč | Dvanácterák |
| Proudfoot | Proudfoot | Hrdonožka |
| Puddlemere United | Magochester United | Puddlemerští spojenci |
| Puffapod | Búrlivé struky | Tlustolusk |
| Puffskein | Chumáčik | Kluběnka |
| Purge & Dowse Ltd | Purge a Dowse, s.r.o. | Berka a Máčel, s.r.o. |
| Pygmy puff | Pygmejský chumkáč | Trpaslenka |
| Quaffle | Prehadzovačka | Camrál |
| Quibbler | Sršeň | Jinotaj |
| Quick-Quotes Quil | Bleskové brko | Bleskobrk |
| Quidditch | Metlobal | Famfrpál |
| Railview Hotel | Hotel s výhľadom na koľajnice | Railview Hotel |
| Ravenclaw | Bystrohlav | Havraspár |
| Red Cap | červený pikulík | karkulinka |
| Remembrall | Nezabudal | Pamatováček |
| Ripper | Rozparovač | Raťafák |
| Rita Skeeter | Rita Skeeter | Rita Holoubková |
| Romilda Vane | Romilda Vanová | Romilda Vaneová |
| Rotfang conspiracy | sprisahanie hnilého zuba | Rotfangové spiknutí |
| Rowena Ravenclaw | Brunhilda Bystrohlavová | Rowena z Havraspáru |
| Rufus Scrimgeour | Rufus Scrimgeour | Rufus Brousek |
| Rupert "Axebanger" Brookstanton | Rupert "Axebanger" Brookstanton | Rupert "Anarchista" Brookstanton |
| Salazar Slytherin | Salazar Slizolin | Salazar Zmijozel |
| Saucy tricks for tricky sorts | Prefíkané triky pre prefíkaných | Fajn finty pro fikané frajery |
| Scabbers | Prašivec | Prašivka |
| Scourgify | Odstrániť | Pulírexo |
| Screechsnap | Škriekajúce cvakáče | Škřipoklapky |
| Scrivenshaft's | Scriptusova predajňa | Písařské brky všeho druhu |
| Secrecy sensor | Snímač tajomstiev | Čidlo tajností |
| Secrecy sensors | Odtajňovacie senzory | Čidlo tajemství |
| Seeker | Stíhač | Chytač |
| Shooting star | Svištiaca hviezda | Meteor |
| Shrieking shack | Škriekajúca búda | Chroptící chýše |
| Sickle | Sikel | Srpec |
| Skele-Gro | Kostrorast | Kostirost |
| Skele-Gro | Kosťorast | Kostirost |
| Skiving Snackboxes | Ulievacie maškrty | záškolácke zákusky |
| Slytherin | Slizolín | Zmijozel |
| Snargaluff | Klepcodrap | Škrtidub |
| Sneakoscope | Špiónoskop | Lotroskop |
| Snivelus | Ufňukanec | Srabus |
| Snuffles | Smrkáč | Čmuchal |
| Sopophorous bean | Sofoforózna fazuľka | Fazolka dřímalky |
| Spattergroit | Okyckanica | Kropenatka |
| Spectrespecs | Prízrakohľad | Strašibrýle |
| Spellman's syllabary | Spellmanova slabičná abeceda | Základné zaklínačské znaky |
| SPEW - Stands for the Society for the Promotion of Elfish Welfare | SOPLOŠ - spoločenstvo pre ochranu práv a legálne oslobodenie škriatkov | SPOŽÚS - společnost pro podporu občanské a životní úrovně skřítků |
| Spinner's End | Pradiarska ulička | Tkalcovská ulice |
| Sprout | Sproutová | Prýtová |
| Stupefy | Ani hnúť | Mdloby na tebe/vás |
| SPUG - Society for the protection of Ugly Goblins | SMRĎOCH - spoločnosť mrzkých raráškov pre ich ďalšiu ochranu | SOOS - společnost na ochranu ošklivých skřetů |
| Squib | Šmukel | Moták |
| Stan Shunpike | Stan Shunpike | Stan Silnička |
| Stink Pellets | Smradľavé guľky | Smradlavé kuličky |
| Stoatshead Hill | Lasičia hlava (vrch) | Kolčaví hůrka |
| Sturgis Podmore | Sturgis Podmore | Sturgis Tobolka |
| Swedish Short-Snout | Švédsky tuponosý | Švédsky krátkonosý |
| Tanged frisbee | Ozubený lietajúci tanier | Hryzavé házedlo |
| The hanged man | U obesenca | U oběšence |
| The knight bus | Rytiersky autobus | Záchranný autobus |
| The lightning-struck tower | Veža zasiahnutá bleskom | Věž v bouři |
| The monster book of monsters | Príšerná kniha príšer | Obludné obludárium |
| The other minister | Ten druhý minister | Extra ministr |
| The secret Riddle | Skrytý Riddle | Raddleovy tajnosti |
| The Slug club | Slugyho klub | Křikův klub |
| Thestral | Testral | Testrál |
| Three Broomstick | Tri metly | Tři košťata |
| Time-turner | Časovrat | Obraceč času |
| Tom Marvolo Riddle | Tom Marvoloso Riddle | Tom Rojvol Raddle |
| Ton-Tongue toffee | Jazykoplazé karamelky | Karamela jazyk jako jelito |
| Toothflossing Stringmints | Zubné mentolky | Zubočistíci vláknopastilky |
| Travels with Trolls by Gilderoy Lockhart | Gilderoy Lockhart: Potulky s trolmi | Zlatoslav Lockhart: Toulky s trolly |
| Trevor | Gertrúda | Trevor |
| Triwizard Tournament | Trojčarodejnícky turnaj | Turnaj tří kouzelníckych škol |
| Twilfitt and Tattings | Twilfitt a Tatting | U Keprníka a Frivolitky |
| Umgubular Slashkilter | Umgubulárny sekač | Krveděsný rozparovač |
| Unfogging the Future by Cassandra Vablatsky | Odhaľovanie zahalenej budúcnosti | Odhalování věcí budoucích od Kasandry Vablatské |
| Unfogivable Courses | Neodpustiteľné kliatby | Kletby, které se nepromíjejí |
| U-NO-POO | --- | Střevouzel |
| Unspeakables | Nedotknuteľní | Odbor záhad |
| Urg the Unclean | Simon Slintavý | Šour Špinavec |
| Urquhart Rackharrow | Urquhart Rackharrow | Krutoslav Poskřipec |
| Vanishing cabinet | Skrinka zmiznutia | Rozplývací skříň |
| Venomous Tentacula | Venemous Tentacula | Úponice jedovatá |
| Venomous Tentacula | Upínavec jedovatý | Úponice jedovatá |
| Voyages with Vampires by Gilderoy Lockhart | Gilderoy Lockhart: Úlety s upírmi | Zlatoslav Lockhart: Cestování s upíry |
| Wanderings with Werewolves by Gilderoy Lockhart | Gilderoy Lockhart: Výlety s vlkolakmi | Zlatoslav Lockhart: Výlety s vlkodlaky |
| Weasley wizard wheezes | Weasleyovské výmysly a vynálezy | Kratochvilné kouzelnické kejkle |
| Weasley Wizarding Wheezes | Vydarené výmysly Weasleyovcov | Kratochvilné kouzelnické kejkle |
| Wendelin the Weird | Vendelína čudesná | Vendelína Výstřednice |
| Wheezy | Čarík | Funík |
| Whomping willow | Zúrivá vŕba | Vrba mlátička |
| Wilbert Slinkhard | Wilbert Slinkhard | Wilbert Šmíral |
| Wilkie Twycross | Wilkie Twycross | Wilkie Křížek |
| Willfred the Wistful | Willfred the Wistful | Zachariáš Zadumaný |
| Willy Widdershins | Willy Widdershins | Záviš Zpátečník |
| Wisteria Walk | Wistériová alej | Šeříkové nároží |
| Witherwings | Suchoperutník | Křídlošíp |
| Wizengamot | Wizengamot | Starostolec |
| Won-Won | Won-Won | Lonánek |
| Woodlice | Pílovky | Stínky |
| Wormtail | Červochvost | Červíček |
| Wrackspurt | Skazostrek | Strachopud |
| Year with the Yeti by Gilderoy Lockhart | Gilderoy Lockhart: Jeseň s yetim | Zlatoslav Lockhart: Jaro s yettim |
| Zonko | Zonko | Taškář |
Toto je zápatí Vašich stránek. Text můžete změnit v administraci v 'Nastavení stránek'.
Žádné komentáře